abroadband usb-stick

“Handlung entsprechend nachahmen” – Ausdruck auf Japanisch

September 4th, 2011

Im Japanischen fällt immer wieder auf, dass Bitten und höfliche Aufforderungen im japanischen Alltag (z. B. in Form von Lautsprecherdurchsagen) sehr verbreitet sind. Entsprechend häufig hört man den japanischen Ausdruck mit der Bedeutung “bitte tun Sie [etwas] entsprechend unserer Anweisung”.

Wenn man eine Handlung so ausführt (oder um die Ausführung bittet), entsprechend so wie man es gehört/gesehen/gefühlt hat, dann wird das im Japanischen mit [Verb1]とおりに[Verb2] ausgedrückt.

Beispiele:

私が言うとおりに、書いてください - So wie ich es sage, schreiben Sie es bitte (z. B. Lehrerin zu Schülern bei einem Diktat)

相手に教えてもらったとおりに、漢字を書きます – Entsprechend wie es ein Kollege lehrte, schreibe ich Kanji

料理の本に書いてあるとおりに、餃子を作りました – So wie es in das Kochbuch geschrieben steht, habe ich Maultaschen gemacht

Der letzte Beispielsatz wird schon ziemlich lang, da hier ein Nomen die Handlung vorgibt und dann noch ein Verb notwendig wurde. Wenn ein Nomen die Handlungsvorlage (z. B. eine Betriebsanleitung oder ein Gesetz) darstellt, kann dies mit [Nomen]のとおりに[Verb] ausgedrückt werden.

説明のとおりに、材料を煮ました – Der Betriebsanleitung entsprechend, habe ich die Zutaten gekocht

その線のとおりに、紙を切っていただきませんか – Könnten Sie bitte das Papier der (Ihnen vorliegenden) Linie folgend schneiden?



Weitere Artikel über die Japanische Grammatik finden Sie hier (Klick).

Trackback URI | Comments RSS

Mitteilungsbedürfnis, Frage oder Verbesserungsvorschlag?

Schreiben Sie einen Kommentar zum Thema „“Handlung entsprechend nachahmen” – Ausdruck auf Japanisch

Aktueller Artikel: “Handlung entsprechend nachahmen” – Ausdruck auf Japanisch