Arbeiten… auf Japanisch
Benny April 8th, 2010
Ich arbeite nun knapp zwei Wochen in Japan und werde darauf vorbereitet, einen (vollwertigen) Job zu übernehmen. Viele Praktikanten kochen Kaffee, klicken Powerpoint-Präsentationen zusammen und sortieren die Ablage, nicht so ich. Das ist ganz schön unfair – für die anderen! Denn ich kann nicht behaupten, dass mein Job langweilig wäre. Nein, ich kümmere mich um die Lieferkontrolle (Einkauf/Logistik/Produktionsplanung) für Material und habe dabei mit deutschen, spanischen, brasilianischen, französischen, chinesischen, taiwanesischen und koreanischen Lieferanten zu tun. Das ist sehr interessant und ich kann meine Sprachkenntnisse endlich mal beruflich richtig anwenden, im vollen Umfang.
Obwohl mein Japanisch noch, nennen wir es “ausbaufähig”, ist, läuft die Kommunikation via E-Mail schon überwiegend auf Japanisch. Natürlich sind elektronische Wörterbücher mein Handwerkszeug und klar mache ich auch Grammatikfehler, aber es scheint zu laufen für die nächsten mehr als 5 Monate, zumal ich für diese Zeit enormes Lernpotenzial sehe, sprachlich wie fachlich.
Und nun ein paar Vokabeln, welche mir bei meiner Arbeit besonders oft begegnet sind:
Bestätigung (einer Lieferung) – Chin. 確認 [确认] quèrèn; Jap.: 確認 (かくにん)
Rechnung, Lieferschein – Chin.: 帳單 [帐单] zhàngdān; Jap.: インボイス
Eingehängte Datei [E-Mail-Anhang] – 附件 [附件] fùjiàn; Jap.: 添付ファイル (てんぷファイル)
Versand, Lieferung – Chin.: 郵寄 [邮寄] yóujì; Jap.: 出荷 (しゅっか)
Bestellung – Chin.: 交貨 [交货] jiāohuò; Jap.: 注文 (ちゅうもん)
Artikelnummer, Teilenummer – Chin.: 商品編號 [编号商品] shāngpǐnbiānhào; Jap.: 品番 (ひんばん)
- Benny
- Comments(0)